Prestations


> Traduction informatique


o Logiciels

La traduction d’un logiciel implique de prendre en compte l’interface, l’aide en ligne et tout autre support lié. On parle de localisation, car il faut adapter les contenus au public ciblé ; cela peut concerner les unités utilisées, les illustrations, toute référence culturelle.
Il va de soi que ce type d’exercice ne peut être réalisé que par des traducteurs de langue maternelle et résidant dans leur pays d’origine. Après la traduction, une phase de test est également nécessaire, afin de vérifier les fonctionnalités de l’interface.

Que vous soyez installésdans le Grand Ouest, en Bretagne, à Nantes, à Rennes, ailleurs en France ou à l’international, faites appel à notre agence de traduction pour localiser vos logiciels ; nos traducteurs professionnels sauront les adapter aux pays que vous ciblez.

o Sites Internet

Votre site Internet est votre « vitrine » vis-à-vis de vos clients et prospects. Votre image de marque est fortement liée à cette interface. Elle doit donc être parfaite et compréhensible pour le lecteur, quelle que soit sa nationalité. Un site web contenant des fautes d'orthographe ou traduit de façon maladroite, voire avec des contresens, peut être néfaste pour votre image, entraînant une perception négative de la part de vos clients et prospects.
Les traducteurs de notre agence vont adapter toutes les références culturelles à celles de la langue cible ; c’est ce que l’on appelle la localisation. Il est donc primordial que le traducteur traduise exclusivement vers sa langue maternelle, et réside dans son pays d’origine.

Que vous soyez installésdans le Grand Ouest, en Bretagne, à Nantes, à Rennes, ailleurs en France ou à l’international, en tant que webmaster, agence de communication ou autre, vous pouvez nous contacter pour traduire votre site web ; nos traducteurs professionnels l’adapteront aux pays que vous ciblez pour vous faire gagner des parts de marché.

o E-learning

Avec le développement des plateformes d’e-learning et la croissance de l’exportation des modules de formation en ligne, un réel besoin en traduction e-learning est né ces dernières années. Notre agence de traduction met en place des équipes de traducteurs dédiés par domaine traité, pour une plus grande réactivité.

Que vous soyez installésdans le Grand Ouest, en Bretagne, à Nantes, à Rennes, ailleurs en France ou à l’international, en tant que plateforme d’apprentissage en ligne, vous pouvez nous confier vos contenus pédagogiques, qui seront traités par nos équipes dédiées de traducteurs spécialisés.





Vous êtes aussi sur Abbeville, Agen, Albi, Alençon, Amiens, Angers, Angoulême, Arras, Auch, Aurillac, Bayonne, Beauvais, Bergerac, Béthume, Béziers, Blois, Bordeaux, Boulogne sur mer, Brest, Brive-la-Gaillarde, Caen, Cahors, Calais, Carcassonne, Castres, Chartres, Châteauroux, Châtellerault, Cherbourg, Cholet, Clermont ferrand, Compiègne, Dax, Dieppe, Douai, Dreux, Dunkerque, Évreux, Foix, Fougères, Guéret, La Rochelle, Le Havre, Le Mans, Lens, Lille, Limoges, Lyon, Mantes la jolie, Marseille, Maubeuge, Millau, Montargis, Montauban, Montpellier, Nantes, Narbonne, Nimes, Niort, Orléans, Pau, Périgueux, Perpignan, Poitiers, Quimper, Redon, Rodez, Rouen, Saint Brieuc, Saint Lô, Saint Malo, Saint Nazaire, Saintes, Strasbourg, Tarbes, Toulouse, Tulle, Valenciennes, Vannes, Vitré, ou toutes autres grandes villes de France, contactez-nous pour un devis gratuit.







Réalisation Intranet Pro