LA RELECTURE, POUR QUELLES RAISONS ?
N’êtes-vous pas d’accord que les 3 mots soulignés ci-dessus font perdre toute crédibilité à son auteur ? Cela révèle un manque de professionnalisme, de rigueur. Aurez-vous confiance en un profil aussi négligent ? Certes, le trait est exagéré dans cet exemple, mais cela vous donne une idée de la réaction de votre lecteur si vous laissez des fautes dans vos contenus, sachant que chacun a un degré plus ou moins élevé de tolérance à ce sujet.
Pour vous prémunir contre tout risque de perdre des lecteurs, des prescripteurs, des prospects dès le 1er paragraphe, assurez-vous de publier des textes parfaits en faisant appel à un secrétaire de rédaction. Vous devrez, bien évidemment, vous relire vous-même. Néanmoins, à trop travailler son texte, on manque de recul et on ne voit plus les lourdeurs, répétitions, fautes d’accord, coquilles et autres anomalies. Et puis, à chacun son métier : la maîtrise parfaite de la langue française avec ses particularités, tant au niveau grammatical, orthographique que de conjugaison, n’est pas donnée à tout le monde !
Pour accroître la lisibilité de vos publications, quel que soit le support de communication que vous aurez choisi, soumettez-les en amont à un réviseur professionnel. Ce spécialiste de la rédaction en français pourra corriger et améliorer la cohérence de vos écrits. Cette valeur ajoutée contribuera à une meilleure portée de vos contenus, qui seront mieux classés par les moteurs de recherche étant donné que le référencement tient compte de la qualité de l’écriture. Votre crédibilité s’en trouvera également renforcée car toute communication de qualité est la preuve que son rédacteur a travaillé avec soin et a pris le temps de faire réviser ses contenus ; un texte n’est jamais parfait dès le premier jet !
En améliorant la compréhension, le confort et le plaisir du lecteur, votre message passera mieux et l’on se souviendra de vous. Parmi la multitude de pages qui ressortent d’une recherche sur Internet, votre texte se démarquera s’il est d’une qualité supérieure ; les informations que vous publierez s’avéreront plus naturellement dignes de confiance aux yeux des lecteurs et vous gagnerez en notoriété.
LA RELECTURE, POUR QUEL TYPE DE DOCUMENT ?
- Contenus de sites Internet
- Publications d’entreprise diverses (brochures commerciales, plaquettes, fiches techniques, notices, catalogues…)
- Présentations professionnelles (diaporamas, rapports, comptes rendus…)
- Articles scientifiques
- Articles de journaux, magazines
- Ouvrages, manuscrits, essais, etc. diffusés par les maisons d’édition
- Et VOUS, quel document voudriez-vous faire relire ? Demandez-nous un devis sans engagement !
LES POINTS DE VIGILANCE EN RÉVISION
- Orthographe
- Grammaire
- Conjugaison
- Ponctuation
- Syntaxe
- Style
RELECTURE EN ANGLAIS sur Bayonne
Faites corriger vos écrits en anglais par un réviseur de langue maternelle anglaise.
Même si vous maîtrisez l’anglais et que vous rédigez en anglais un texte sur un sujet de votre expertise, un lecteur anglophone décèlera tout de suite les maladresses et erreurs de vos écrits. Faites l’expérience avec une personne de nationalité anglaise qui réside en France depuis longtemps ; demandez-lui de rédiger un petit texte en français et… soyez indulgent !
Afin d’écarter tout risque de fautes stylistiques, contresens, faux-amis, etc., faites appel à un réviseur professionnel de langue maternelle anglaise. Cela vous permettra également de rendre votre discours plus fluide et plus agréable à lire, pour éviter que votre lecteur ne « décroche » avant la fin.
Que vous ayez rédigé votre texte en anglais britannique ou américain, nous trouverons le réviseur anglophone qui saura adapter votre rédaction pour vous restituer un contenu en anglais de qualité.
Le fichier révisé pourra être livré :
- avec les corrections apparentes, comme ci-dessous et/ou
- nettoyé, c’est-à-dire sans marques de révision