Vous avez besoin d’une traduction en japonais, réalisée de façon professionnelle ? Notre agence de traduction sur Besançon sélectionnera le traducteur de langue japonaise le mieux adapté pour traduire vos documents, qu’ils soient de type technique, commercial ou autre.
Le japonais compte trois systèmes d'écriture : les kanji, les katakana et les hiragana. Les kanji sont des caractères empruntés au chinois avec lesquels sont écrits la plupart des noms communs, verbes, adjectifs… Les katakana sont utilisés pour écrire les mots d’origine étrangère et les hiragana servent pour la conjugaison, les particules et les mots qui ne s’écrivent pas en kanji ; un mot peut ainsi mélanger kanji et hiragana.
You need a translation into Japanese, carried out by a professional? Our translation agency, based in Besançon (France) will carefully select the Japanese Translator best suited to the content of your documents (technical, marketing, etc.).
Japanese has three types of characters, Kanji, Katakana and Hiragana. Kanji are Chinese characters used for most common names, verbs and adjectives. Katakana are used to write foreign words, and Hiragana are used for conjugating verbs and adjectives, as well as for particles and words that cannot be written in Kanji, so a word can be a combination of Kanji and Hiragana.